Bizonyság Isten csodatévő erejéről karácsonyi áldásodra
2010. december
Amint befejeződött a pásztori konferencia Buxtonban, egyenesen a Heathrow-ra vettük az irányt, éjszakai repülésre Hong Kongba. Repülés közben a pilóta informált minket, hogy egy tájfun egyenesen Hong Kong felé tart!
Érkezésünk a szigetekre néhány órával a vihar érkezése előtt volt esedékes. Landolásunk előtt húsz perccel tudatták velünk, hogy a tájfun észak-kelet felé fordult, így Hong Kongot teljesen elmellőzte!
Első étkezésünk Rufus Rob és Glenda pásztorokkal volt, egy útmelleti kávézóban a Temple utcában, Hong Kongban. Micsoda ragyogó élmény! Péntek reggel Andrew egy kb. 500 fős összejövetelen szolgált, sokan közülük vezetők voltak Ausztráliából, Szingapúrból és Dél-Afrikából. Az elejétől fogva láttuk, ahogy Isten munkálkodik sokak életében. A pénteki alkalom végére sok új kapcsolat formálódott, és Isten Igéje életeket változtatott. Andrewnak nagy áldásul szolgált a fordító, aki tényleg segített neki az üzenetet Mandarinra fordítani.
Vasárnap reggel szintén nagyszerű alkalom volt, a kenetteljes dicsőítés és imádat után Andrew igét hirdetett, majd ebéd következett a City Church International vezetőivel, ahol nagyszerű beszélgetések folytak az asztal körül. Vasárnap estét városnézéssel töltöttük a Viktória Csúcson, ahonnan beláthattuk a várost teljes esti ragyogásában.
Hétfőn korán indultunk a Cheung Chau szigetre, ahol Susannal, a szolgálat egyik partnerével találkoztunk. Susan elmondta Andrew-nak, hogyan befolyásolta életét az üzenet, amit rajta keresztül hallott, és hogyan akadályozta meg abban, hogy öngyilkosságot kövessen el.
Milyen fantasztikus találkozás lett ez! Hétfő este Andrew a mag erejéről tanított, és egy csodálatos adomány gyűlt össze a City Church munkájának folytatására. Milyen csodálatos napokkal kezdődött ez az utazás!
Kedd reggel Kínába indultunk, Hong Kongból vonattal Guangouba, ahol reméltük, hogy találkozót tarthatunk az illegális, titkos gyülekezet vezetőivel. De a kínai rendőrség lezárta a találkozókat, és nekünk azt mondták, hogy a szuper-gyorsvonattal menjünk északra, és várjunk további utasításra.
Andrew és Jamie’ beszámolója (Andrew Wommack Ministries) a Vimeo oldalán (angol nyelven).
Majd az utasítás így szólt: szálljunk le a vonatról, és várjunk további utasításra – a vezetők rendőri kihallgatás alatt vannak. Aztán 20 perc múlva egy másik telefon: vissza a vonatra, mégis megtartjuk a találkozót. Másik 15 perc múlva: azonnal leszállni a vonatról, és várni további utasításra! Tehát, a semmi közepén leszálltunk a vonatról. Egy fordító és egy segítőkész rendőr segítségével eljutottunk egy helyi hotelbe – ahol SENKI nem beszélt angolul! Milyen mulatság volt aznap este a vacsorarendelés! Hangokkal és jelbeszéddel, majd egy útikönyv közreműködése folytán gyönyörűen feltálalt kínai étellel szolgáltak ki.
Szerda reggel még mindig semmi utasítás, így a legközelebbi repülőtérre mentünk, hogy eljussunk a következő biztos összeköttetésünkhöz Kína nyugati oldalára. De a reptérre érkezve azt találtuk, hogy nem volt egy hely sem másnapig! Tehát megint: egy másik hotel, ülés, várakozás, remélve, hogy további utasítás érkezik! Késő délután helyi vezetők léptek kapcsolatba velünk, akik eljöttek hozzánk, és kérlelték Andrewt, hogy menjen, és tartson egy alkalmat aznap este a kb.100 vezetővel, akik nem hátráltak meg a rendőri fenyegetésektől és ráhatásoktól.
Ennek ellenére Andrew – megrökönyödésünkre – nemet mondott. Fontosabb volt, hogy a helyi pásztorok megtartsák szolgálatukat saját nyájaiknak, mint hogy Andrew beszéljen egy alkalmon. Andrew 20 percet szolgált személyesen egy fiatal pásztornak – aki elmondta, milyen sokat tanult Isten békességének követéséről, ahogy Andrew azt akkor demonstrálta.
Tehát, elérkezett csütörtök reggel, és ismét elmentünk a reptérre – ez alkalommal fel is szálltunk a gépre, és Nyugat-Kínába repültünk, ahol találkoztunk várakozó barátainkkal. Másnap reggel meglátogattunk egy pásztorok és vezetők gyermekei számára fenntartott iskolát, amely hölgy-vezetője fordított Andrew-nak az elkövetkező néhány napban. Aznap este egy nemzetközi alkalmon találtuk magunkat a sok Kínában szolgáló ember részvételével. Micsoda hatással volt életükre Andrew tanítása! Dicsőség Istennek, Andrew könyveiből négy nálunk volt kínai fordításban, amelyeket az emberek el is vittek magukkal. Ketten egy találkozót szerveztek másnap estére – amely a legjelentősebb eseménye lett az egész útnak.
Hamar eljött a szombat este, és mi egy underground, titkos gyülekezeti alkalmon vettünk részt – milyen érzelemmel teli esemény volt ez számunkra! Olyan emberek között lenni, akik éhezik Isten Igéjét, és szenvedéllyel imádkoznak – olyan hálásak voltunk, hogy elmehettünk. Több mint húsz ember töltekezett be Szent Szellemmel.
Aznap délután: egy másik csoportvezető találkozott egy másik házban, és szombat este Andrew egy baseball sapkában álcázva egy félórás autó úton találta magát, többször cserélve autót, így jutott el egy találkozóra, ahol másik 100 vezető volt. Ezek egyike egy 200,000 fős gyülekezet vezetője volt. Megkapta Andrew anyagait, és úgy látszik, hogy százak helyett tízezrekben fogjuk ezeket nyomtatni. Milyen kiváltság Isten tervében lépdelni, és hogy Andrew követte Isten békességét a szívében két nappal azelőtt, amikor nemet mondott a másik összejövetelnek. Azt mondták, hogy ha elment volna arra a találkozóra, akkor az összejövetelek Nyugat-Kínában elmaradtak volna, és kihagyta volna ezt a bámulatos lehetőséget, hogy találkozzon ezekkel a csodálatos vezetőkkel.
A vasárnap reggel újra gyülekezeti alkalmon talált minket, Andrew általi üzenettel kínaira fordítva, és emberéletek változtak. Aztán ebéd, és irány Beijing.
Másnap Beijingben számos pásztorral és feleségeikkel találkoztunk egy vacsora alkalmával. Ezek az emberek elmondták a csodákat, amelyek a házaikban lévő gyülekezeteikben történnek, és kérték Andrew-t, hogy imádkozzon értük. Andrew azt válaszolta, hogy ő azt szeretné, ha ők imádkoznának értünk először, mert ezek az férfiak és nők írják most tovább az Apostolok Cselekedeit. Összecsoportosultunk a vendéglő privát szobájának közepén, és harsogó ima szállt fel ezektől a testvérektől és testvérnőktől, amint mindannyiunkra kezeiket vetették. Azután abban a kiváltságban részesültünk, hogy mi imádkozhattunk értük.
Milyen elkápráztató bámulatos város Beijing, emberek milliói élnek szorosan közel egymáshoz. Milyen kiváltság volt számunkra meglátogatni a Tiltott Várost, és átsétálni a Tiananmen téren, ahol néhány évvel ezelőtt – sokan még emlékszünk a képre – egy fiatal ember állt a tankok serege előtt.
Kedd reggel a Kínai Nagy Fal felé vettük utunkat. Igazán csodálatos élmény volt sétálni ezen a falon, amely hosszan nyúlik hegyen-völgyön, ameddig csak a szem ellát.
Majd délután Xi’anbe indultunk Közép-Kínába, ahol megnéztük az Agyaghadsereget. Amint beléptünk erre az óriási ásatási helyszínre, elállt a lélegzetünk az elénk táruló látványtól.
Xi’an az utolsó város Kínában, amely fallal teljesen körül van véve. A fal körben 13 km, több, mint 9 méter magas – és olyan széles, hogy három harci szekér elfér rajta egymás mellett! A városon belül láttuk a Bell tornyot, valamikor az ébresztette az embereket reggelenként, valamint a Dob tornyot, amit esténként szólaltattak meg, hogy emlékeztessék az embeket, ideje a falakon belül kerülni.
A következő nap, csütörtökön, visszaindultunk Hong Kongba, találkoztunk új barátainkkal vacsorára, majd visszatértünk Londonba.
Első underground gyülekezeti alkalmunk – személyes élményem, Barbara Graham
Október 30. szombat
Egy nagy lakásban vagyunk. (Később tudtam meg, hogy ez nem a pásztor otthona volt, mint hittem, hanem a “gyülekezet”). A pásztor, Xin, Észak-Kínából való, négy éve van ebben a városban. Felesége, Kim, haja ma kontyban van, ő zongorázik. Néhány kisgyermek csendben van. Kb. 60-70 ember ül szép sorban, összecsukható székeken három szobában. Lisa, aki az illegális A.C.E. iskola vezetője, fordít, nagyon kifejezően.
Imában és imádatban itt velük felbuzdítja a hitemet. Jamie a Bibliát olvassa az e-könyv olvasóján. Glenn később jött, mivel izgatottan várt ránk máshol, mint ahol leraktak minket! De két keresztény hölgy ránk talált és idehozott!
A szobában van egy zongorájuk, mikrofonok, énekeskönyvek és Bibliák. Az emberek legtöbbje elég tartózkodóan ül; intenzíven hallgatják Andrew-t. A konyha melletti szobában étel van tálalva. Némelyek értenek angolul. Két hölgy két pohár vizet hoz Andrew-nak és Lisának, a fordítónak, egy tálcán – nagyon alázatosan.
Most néhányan bólogatnak. Értik. “A szellem az a részed, ami egész életedet irányítja”. Egy síró kisbabát külön szobába visznek. Most még több bólogatás. Andrew elmondja nekik, hogy ingyen hazavihetik négy könyvének példányait. “Lehet betegség a testedben, ugyanakkor a szellemedben halálból-feltámasztó erő”.
(Világos nyugati ruházatot viselnek, dzsekiket és kabátokat, mivel nincs fűtés a szobában. Otthonaikban nincs fűtés.)
Legtöbben minden említett Igehelyet kikeresnek saját Bibliájukban, egy Igét hangosan együtt felolvasnak. Kb. 25%-30% férfi.
“Egy tv készülék fogja az adó által leadott jeleket és újrasugározza neked – de a közvetítés már itt van, csak más hatáskörben…. A tested olyan, mint a tv készülék: hit által felfogod az Igéből, hogy ki vagy és elkezdesz annak megfelelően beszélni és cselekedni….Isten nemcsak a mennyben van, hanem benned él.”
Most néhány mosoly és megértés. Súgom a kérdést: “Mennyi ideig tartanak általában az összejövetelek?” “Egész nap!” – válaszolja Glenn.
Most Andrew bátorítja őket, hogy szóljanak nyelveken és magyarázzák a tökéletes ismeretet, ami a szellemükben van, kérve Istent, hogy adjon nekik kijelentést arról, ami már az övék. “Tudd-hidd-használd.” “TE gyógyítsd a betegeket, támassz halottakat.”
Egy kutya ugat az ajtón kívül, a lépcsőházban. Egyik gyermeket hozzák át a konyhából, amint süteményt majszol.
Most az Ap. Csel. 3-ban vagyunk, és felismerik egyik énekük szavait. “Hagyj fel azzal, hogy Istent nyaggatod, hogy azt tegye, ami a te feladatod.”
Itt megy a kisgyermek vissza a konyhába!
Most Andrew megnevettette az embereket; a fordító jó munkát végez!
“Parancsolj fizikai gyógyulást testeikbe – kezdve a sajátoddal!” Márk 11:23. Szólj a hegynek. Együtt olvassák hangosan. A kis aranyos kínai csemetét visszaviszik a helyére egy másik szobába. “Jézus azt mondta, szólj a problémához Istenről, élj a hatalmaddal.” Egy nagyobb gyermek jelenik meg a hálószoba ajtó mögül; az ajtó fölött vallásos kép. Ellenőrzi, hogy a prédikáció tart-e még, aztán hangtalanul visszamegy.
“Te bocsátod ki Isten erejét szavaid által… könyörögni Istenhez, hogy csináljon valamit, amiről Ő megmondta, hogy a te dolgod, nem hit. Legjobb esetben tudatlanság, legrosszabb esetben hitetlenség.” Egy áment hallok mögöttem. Egy másik szobából megjelenik egy anya kisbabájával babahordozó kendőben a hátán. Andrew hívja a betegeket, hogy nyújtsák fel kezeiket; imában vezeti őket. Szóljanak saját problémájukhoz. Hangos ámenek. Egy férfi feláll és bizonyságot tesz, hogy változást érzett a testében. Egy másik személy 10 napja köhögött és a tüdeje most már tiszta. Egy férfinak még mindig fájdalma van a hátában. Andrew előrehívja és bemutatja, hogyan NE imádkozzunk gyógyulásért, hanem szabadítsuk fel a bennünk lévő erőt. Az ember gyógyulva megy vissza helyére. Andrew megkérdezi a mosolygó arcokat, hogy van-e valaki, aki még nem új teremtés szellemben, vagy még nem vette a szellemkeresztséget. Kezek emelkednek, de még többen állnak! Két ember születik újjá.
“Ez nem bűvészet, hinned kell!”
Együtt imádkozunk kínaiul, amennyire tőlünk telik. Kb. 20-an (ahonnan én látom) telnek meg Szent Szellemmel. Egy démon kinyilvánítja magát azonnal, amint mindenki nyelveken szól. Egy asszony nagy hangon kiált, hevesen rázkódik, a földre esik. Mindenki tovább imádkozik nyelveken. Andrew “A Szent Szellem” c. könyvét adja nekik, hogy jobban megértsék, mi történt, és néhány pillanattal később, mikor az alkalomnak vége, az emberek megkapják a négy, kínai fordítású könyvét.